Postępuj zgodnie z instrukcją, aby przetłumaczyć stronę na WordPressie za pomocą wtyczki WPML. Poniżej instrukcja wideo tłumaczenia WordPressa z wtyczką WMPL za pomocą narzędzia CAT memoQ.
- Zakup licencję do wtyczki WPML.
- Zainstaluj wtyczkę WPML na swoim WordPressie.
- Dodaj języki. * Zacznij od języka, w którym obecnie są treści na stronie.
- Skonfiguruj wtyczkę WPML pod swoje potrzeby.
- Przejdź do Zarządzanie tłumaczeniem.
- Określ wpisy, które mają być tłumaczone i dodaj je do koszyka.
- Przejdź do zakładki Tłumaczenia.
- Zaznacz wszystkie elementy do tłumaczenia
- Wybierz Export XLIFF 1.2 i kliknij Zastosuj.
- Otwórz plik w MemoQ.
Tłumaczenie plików XLIFF z WordPressa w MemoQ
Możesz zrobić to sam. Aby jednak zapewnić jakość tłumaczenia i zachowanie formatowania, lepiej skorzystać z usług profesjonalnego biura tłumaczeń. Napisz do nas — chętnie pomożemy. Jeśli chcesz zrobić to sam, skorzystaj z poniżej instrukcji:
- Pobierz darmową wersję memoQ (https://www.memoq.com/en/downloads).
- Zainstaluj. Przy pierwszym otwarciu zostaniesz poproszony o rejestrację.
- Importuj plik XML do memoQ.
- Przy importowaniu pliku wybierz „Import with options”, a następnie kliknij „Change filter and configuration”. W zakładce „Tags and attributes” kliknij „Populate”, a następnie zaznacz elementy, które nie wymagają tłumaczenia, klikając na nie, a następnie zaznaczając „Not translated”.
- Dokończ importowanie pliku.
- Kliknij plik dwa razy, by go otworzyć.
- Przejdź do zakładki „Preparation”.
- Wybierz „Regex Tagger”, a następnie z listy „Filter configuration” wybierz „Tags and entities”.
- Domyśle ustawione jest wychwytywanie wszystkich tagów w nawiasach <>. Jeśli chcesz wychwycić nawiasy kwadratowe, użyj poniższych funkcji. Możesz do funkcji usunąć lub dodać nazwy elementów, które ma wykrywać.
TAG TYPE: OPEN REGULAR EXPRESSION: (\[((column)|(big_heading)|(checklist)|(spacing)|(row_container)|(heading)|(icon)|(counters)|(button)))[^\]]*?]
TAG TYPE: CLOSE REGULAR EXPRESSION: (\[\/((column)|(big_heading)|(checklist)|(spacing)|(row_container)|(heading)|(icon)|(counters)|(button)))[^\]]*?]
Wgraj tłumaczenie na WordPressa
- Przejdź do zakładki Tłumaczenia w WMPL.
- Załącz gotowe pliki i wgraj.
To wszystko.
Tłumaczenie plików poza memoQ w Wordzie (opcjonalne)
Wygenerowanie pliku:
Wybierz zakładkę Documents -> Export -> Export Bilingual -> RTF.
Wgranie pliku:
Otwórz projekt z pulpitu nawigacyjnego. Przejdź do Translations panel. Kliknij przycisk Import, aby zaimportować plik dwujęzyczny.
MemoQ wykrywa format pliku (dwukolumnowy RTF, memoQ XLIFF lub dwujęzyczny DOC zgodny z Trados) i wyświetla dla niego odpowiednie opcje importu.