Poradnik, Zasady pisowni Jak dobrze przetłumaczyć tekst na język angielski — przewodnik tłumacza Niniejszy przewodnik zawiera zasady i preferencje dotyczące tłumaczeń na brytyjską odmianę języka angielskiego. W artykule
polski, Poradnik, Zasady pisowni Tłumaczenie artykułu naukowego. Na co zwracać uwagę? [2022] O tym, jakie poruszenie na całym świecie — i to nie tylko w środowiskach akademickich
Poradnik, Zasady pisowni Tłumaczysz na język polski aplikacje, programy? Sprawdź, czy dobrze zapisujesz {{zmienne}} Zajmując się tłumaczeniami stron internetowych, programów komputerowych, aplikacji mobilnych i całą resztą informatycznej twórczości, tłumacz
polski, Poradnik, Zasady pisowni Sprawdź, czy tłumacząc nie popełniasz tych 8 błędów interpunkcyjnych W dzisiejszym świecie na co dzień mamy do czynienia z tekstami napisanymi w języku obcym.
polski, Zasady pisowni Sprawdź, czy tłumacząc na język polski, nie popełniasz tych 9 błędów stylistycznych Styl wypowiedzi w dużej mierze podlega kryteriom nie tylko poprawnościowym, lecz także estetycznym, stąd też
polski, Zasady pisowni 7 błędów gramatycznych, które popełnia prawie każdy tłumacz języka polskiego Zagadnienia z zakresu gramatyki są nieraz zawiłe i przez wiele osób stosowane wyrywkowo i niekonsekwentnie.
polski, Zasady pisowni Formatowanie tekstu? Nie zawsze takie proste. Sprawdź, o czym musisz pamiętać w języku polskim. Po przygotowaniu pierwszej wersji tłumaczenia przychodzi czas na poprawki. W trakcie procesu wprowadzania ostatnich zmian