Nuo 2024 m. dirbtinio intelekto įrankiai, leidžiantys kurti subtitrus, yra dar geresni, visų pirma dėl didesnio automatinio transkripcijos tikslumo. AI dėka akivaizdu, kad tikrieji vardai nebėra problema generuojamose transkripcijose. Tarp šešių geriausių įrankių yra:

6 geriausios programos

Subtiled.com:
97 % tikslumas, palaiko 28 ir daugiau kalbų
Intuityvus valdymas, išplėstinis redagavimas, vertimai, eksportavimas, debesyje

VEED. IO:
95 % tikslumas
Išplėstinis redagavimas, debesyje, įvairūs planai (nemokamai, profesionalai, verslui)

Kapwing:
Palaiko „70 ir daugiau kalbų“
Intuityvi sąsaja, vertimo funkcijos, veikia debesyje

Submagic:
Greita transkripcija
Vaizdo funkcijos, pagrindinis redagavimas

Medija. io:
Paprasta naudoti
Vertimai realiuoju laiku, palaikymas pradedantiesiems

SubtitleBee:
Palaiko 120 ir daugiau kalbų
Didelis tinkinimas, išplėstinės eksporto parinktys

Funkcijų palyginimas:

Įrankis Tikslumas Kalbos Leidimas Nemokama versija
Subtiled.com 97 % 29+ Išplėstinė Taip
VEED.IO 95 % 50+ Išplėstinė Taip
Kapwingas 93 % 70+ Išplėstinė Taip
Submagija 92 % 48 Pagrindinis Taip
Media.io 90 % 40+ Pagrindinis Taip (bandomasis)
SubtitrasBee 94 % 120+ Išplėstinė Taip (bandomasis)

Subtiled.com – apžvalga

Subtiled.com

Pirmoji programa, kurią aptarsime, yra Subtiled.com. Tai nemokama programa, skirta tiems, kurie nori kurti subtitrus rankiniu būdu arba dirbtinio intelekto pagalba. Pirmos 30 minučių nemokamos; jums tereikia prisijungti. Ši programa išsiskiria intuityvumu ir dirbtinio intelekto panaudojimu subtitrų generavimui, o jų kokybė siekia apie 97%. Be to, ji gali atpažinti 29 kalbas ir išversti sukurtus subtitrus į kitas.

Naudodami šią programą galite lengvai pataisyti tekstą, paskirstyti subtitrus laiku, pagerinti šriftus, spalvas ir eksportuoti į tokius formatus kaip SRT / VTT / TXT / DFXP / MP4.

Sutaupysite daug laiko ir pinigų, nes viskas atliekama naršyklėje, o kiekvienu projektu galėsite lengvai pasidalinti su kolega naudodami nuorodą į redagavimą. Programai nereikia naudojimo vadovo, nes viskas yra labai intuityvu.

AI valdomos funkcijos:

  • Automatinė transkripcija iki 97%. Naujasis modelis atpažįsta tikrinius vardus ir specializuotą žodyną.
  • Jei norite sukurti subtitrus užsienio kalba, tai labai paprasta (instrukcijos).

Redagavimo parinktys:

  • Naudodami programą galite greitai pakoreguoti subtitrų tarpus laiku, nesunkiai derindami subtitrus su ankstesniu ar sekančiu subtitrais arba padalydami vieną subtitrą į dvi dalis.
  • Be to, galite nustatyti išvaizdą, foną, šriftą, spalvą ir eksportuoti paruoštus subtitrus į savo kompiuterį.

Šios programos pranašumas yra tas, kad ją galima naudoti ne tik kompiuteryje, bet ir telefone.


VEED. IO – apžvalga

VEED.IO

Kita įdomi internetinė AI vaizdo įrašų rengyklė, kuri subtitrus kuria naudojant dirbtinį intelektą, yra VEED. IO. Subtitrų tikslumas yra apie 95%. Ji palaiko kelių kalbų ir laiko tarpų subtitrus bei leidžia redaguoti stilių. Kaip ir anksčiau, programa veikia debesyje. Nemokamas planas leidžia sugeneruoti 10 minučių transkripciją; likusi dalis mokama. Ji palaiko tokius formatus kaip SRT, VTT, TXT.
Naudojant „Trustpilot“, apžvalga vertinama 4 iš 5 žvaigždučių.

Planuoti Vaizdo įrašo ilgio riba Papildomos funkcijos
Nemokama Iki 10 minučių Pagrindinis redagavimas, vandens ženklas
Pro Neribota Išplėstinis redagavimas, be vandens ženklo
Verslas Neribota Komandos įrankiai, prioritetinis palaikymas

Kapwing – apžvalga

Kapwingas

Ši AI subtitrų programa leidžia generuoti subtitrus daugiau nei 48 kalbomis, tiksliai atpažįsta kalbą ir leidžia redaguoti šriftus, keisti spalvas, laiko erdvės subtitrus ir pridėti subtitrų foną.
Subtitrus galite išversti į daugiau nei 70 kalbų naudodami tai. Ji taip pat pasiekiama debesyje; viskas, ką mes darome, automatiškai išsaugoma ir galima dalytis projektais su kitais. Populiarus tarp 150 000 kūrėjų, ji stabiliai veikia su ilgesnėmis medžiagomis.


Submagija – apžvalga

Submagija

Kita AI programa, kurią žiūrime, yra Submagic. Ji naudoja dirbtinį intelektą subtitrų kūrimui ir palaiko daugiau nei 48 kalbas. Tai maždaug 92% tikslumas. Kas svarbu: programa buvo sukurta visų pirma trumpam turiniui, pvz., „YouTube“ vaizdo įrašams, „TikTok“ ir „Reels“. Tai leidžia atlikti pagrindinius pakeitimus naudojant vaizdo redaktorių. Vertimas į kitą kalbą yra dar viena šios programos funkcija.
Ji veikia debesyje, užtikrina duomenų saugumą ir leidžia bendradarbiauti su kitais. Idealiai tinka greitoms ir trumpoms vaizdo formoms. Kūrėjai pateikia nemokamą versiją, kurios įraše yra logotipas ir yra tam tikrų apribojimų. Norėdami naudotis visomis funkcijomis, turite sumokėti.


Media.io – apžvalga

Media.io

Intuityvi ir universali AI subtitrų programa taip pat yra Media.io. Ji leidžia redaguoti subtitrus, keisti šriftus, spalvas, laiką. Sukurti subtitrai gali būti išversti į daugelį kalbų. Turinys išsaugomas debesyje. Visi pakeitimai automatiškai išsaugomi. Kitas asmuo gali dirbti su projektu naudodamas nuorodą. Kūrėjai teikia internetinę pagalbą per pokalbius. Programa palaiko daugybę vaizdo įrašų formatų.


SubtitleBee – apžvalga

SubtitrasBee

Paskutinė šiame straipsnyje aptariama AI programa yra SubtitleBee. Su ja bus sukurti subtitrai daugiau nei 120 kalbų ir jie yra gana tikslūs. Ji taip pat leidžia tinkinti šriftus, spalvas ir teksto formatavimą. Viskas sinchronizuojama su debesimi. Taip pat projekte galite bendradarbiauti su kitais. Kūrėjai tikrina, kad kuria atsargines kopijas to, ką kuriame mes. Programoje galite naudoti pradinį, aukščiausios kokybės arba bandomąjį planą, kad patikrintumėte jos veikimą.


Savybių ir apribojimų palyginimas

  • Jei norime aukščiausios įmanomos transkripcijos kokybės ir tikslumo su kuo mažiau pataisymų, geriausias sprendimas atrodo Subtiled.com, kurio transkripcijos tikslumas viršija 97%.
  • Jei norime išversti turinį į kitas kalbas ir siekti kuo daugiau žmonių, SubtitleBee siūlo daugiau nei 120 kalbų.
  • Renkantis programą svarbu galimybė redaguoti subtitrus. Kai kurios iš šių programų leidžia labai intuityviai tobulinti sugeneruotus subtitrus (pvz., Subtiled.com), o kitos reikalauja daug laiko redagavimui, nes trūksta įrankių patobulinimų.
  • Išbandę programėles su nemokamomis versijomis, pamatysime, kad kiekviena iš jų turi skirtingą funkcijų spektrą, kurių dalis yra nemokamos ir mokamos.
  • Jei jus pirmiausia domina efektyvus ir greitas subtitrų kūrimas, verta pasidomėti papildomomis Subtiled.com siūlomomis funkcijomis, tokiomis kaip įrašų dalių pagreitinimas ar praleidimas, kai juose nieko nėra, bei kitas raides rašyti didžiosiomis raidėmis dėstant tašką.

Pagrindiniai privalumai:

  1. Subtiled.com: programa dažniausiai yra nemokama ir leidžia išplėsti redagavimą
  2. VEED. IO: pirmiausia skirta turinio kūrėjams, kurie mėgsta paprastesnius įrankius nei DaVinci Resolve ar Adobe Premiere
  3. SubtitleBee, Kapwing: kelių kalbų transkripcijos palaikymas
  4. Media.io, Submagic: paprastos programos trumpiems vaizdo įrašams „YouTube“, „Reels“, „TikTok“
Charakteristikos Subtiled.com VEED.IO Kapwingas Submagija Media.io SubtitrasBee
Transkripcijos tikslumas 97 % 95 % 93 % 92 % 90 % 94 %
Palaikomų kalbų skaičius 29+ 50+ 70+ 48 40+ 120+
Subtitrų redagavimas Išplėstinė Išplėstinė Išplėstinė Pagrindinis Pagrindinis Išplėstinė
Nemokama versija Taip (pagrindinis) Taip (ribotai) Taip (pagrindinis) Taip (ribotai) Taip (bandomasis) Taip (bandomasis)
Paspartinkite arba praleiskite vaizdo įrašo dalis be subtitrų Taip Nr Nr Nr Nr Nr
Automatinis didžiųjų raidžių rašymas pridėjus tašką Taip Nr Nr Nr Nr Nr
Didžiosios raidės panaikinimas pašalinus tašką Taip Nr Nr Nr Nr Nr
Greitai padalinkite ir derinkite subtitrus Taip Nr Nr Nr Nr Nr
Dalijimasis projektais Taip Taip Taip Taip Taip Taip
Greitas palaikymas pokalbyje Taip Taip Nr Nr Taip Nr

Naujos kryptys ir subtitravimo programų kūrimas

Dėl didėjančio poreikio kurti turinį kitomis kalbomis ir pasiekti naujas rinkas, galime tikėtis, kad transkripcijos ir, svarbiausia, šių subtitrų vertimo į kitas kalbas tikslumas padidės. Netrukus įrankiai leis tiksliai lokalizuoti subtitrus ir juos atitinkamai sutrumpinti trumpam turiniui, o įgarsinimo atlikėjai galės sukurti balsą.


Svarbūs kriterijai renkantis

Svarbiausia renkantis programą yra pasirinkti tokią, kuri integruojasi su mūsų procesu, ty leidžia įkelti įrašus iš mūsų naudojamų platformų, tokių kaip YouTube, Vimeo, Twitter, Facebook, Google Drive, ir eksportuoti juos tokiu formatu, kuris tinka mūsų tikslinėje platformoje, pvz., „YouTube“ arba „DaVinci Resolve“. Subtiled.com turi šią funkciją.

Prieš pasirinkdami programą, galime išbandyti jas bandomojoje versijoje. Ieškokime programos, kuri moka mokesčius mūsų regione ir yra nuolat tobulinama, kad įsitikintume, jog jos keisti nereikės, nes programa bus, pavyzdžiui, pašalinta iš interneto.


Dažnai užduodami klausimai

Kurį automatinį / AI subtitrų generatorių turėčiau pasirinkti?

Subtiled.com bus geriausias sprendimas žmonėms, kurie vertina subtitrų paprastumą ir tikslumą, kurį reikia taisyti minimaliai.

O kaip su nemokamomis programėlėmis, tokiomis kaip „Aegisub“ ar „Subtitle Edit“?

Subtitrų redagavimas
Aegisub arba Subtitle Edit buvo vienos iš sudėtingiausių programų, kurias naudoja pramonės profesionalai. Tačiau šios priemonės išeina iš mados dėl labai prasto aiškumo. Taip pat verta paminėti, kad „Aegisub“ negeneruoja automatinių subtitrų.

Koks yra geriausias AI vertimo įrankis?

Subtitrams išversti galime naudoti „Google“ vertėją. Tačiau geriau visą procesą atlikti vienoje programoje. Todėl Subtiled.com arba Kapwing yra geri sprendimai.