MENTIONED IN

Puls Biznesu
TVP3 Lublin
Interia
1

The process described in Simple terms

Certified oral translations, colloquially known as sworn translations, are performed by translators practising their profession on the basis of the rights granted by the Minister of Justice and the Act of November 25, 2004 (Journal of Laws No. 273, item 2702)

A sworn interpreter translates statements during the procedures provided by under the law and administrative activities, and then certifies the documents created as a result of these operations with his/her signature and seal.

Such a translation is necessary in the following situations

  • at a notary’s office, when signing contracts and notarial deeds, when one of the appearing parties is a person who speaks a foreign language,
  • during court proceeding involving a citizen of another country,
  • for procedural acts such as an interrogation at a prosecutor’s office or in jail,
  • when completing formalities at administrative offices,
  • at annual general meetings of shareholders or partners of companies, during which the interpreter translates the statements, and then certifies them in the protocols with his/her signature and seal,
  • during wedding ceremonies at a registrar’s office or in a church.

sprawne wykonanie tłumaczenia

6 March 2019

Świetna obsługa! Dziękuję bardzo zwłaszcza za tak sprawne wykonanie tłumaczenia z niemieckiego na polski i z angielskiego na polski, jak i udzielony rabat.

Na pewno będę korzystać z usług ponownie!

Małgorzata

Akt urodzenia

6 March 2019

Ostatnio zleciłam do tłumaczenia akt urodzenia z języka polskiego na język niemiecki.

Dopiero teraz miałam czas je zobaczyć.

Skwituję to jednym zdaniem: usługa na piątkę!

Alicja

5/5 gwiazdek

4 February 2019

Dziękuję za bardzo dobre tłumaczenie umowy z języka niemieckiego na język polski. Wystawiam 5/5 gwiazdek.

Agnieszka

Dziękuję za przesłane pliki

29 January 2019

Jestem bardzo zadowolona z tłumaczeń, które otrzymałam. Jeśli będziemy mieli w przyszłości jeszcze teksty marketingowe do przetłumaczenia, to na pewno skorzystamy z Państwa usług.

Agnieszka

Znak wodny

24 January 2019

Jestem zadowolony z tłumaczenia. Na moją prośbę, aby zapobiec kopiowaniu plików przez konkurencję, umieścili też logotyp naszej firmy w postaci znaku wodnego na części z instrukcji.

Dziękuję bardzo!

Michał
Add a review

top